Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пароход качает

  • 1 пароход качает

    Diccionario universal ruso-español > пароход качает

  • 2 качать

    1) balancer vt; ballotter vt (о море, волнах); agiter vt ( о ветре); bercer vt ( ребенка)
    2) безл. перев. личн. формами от гл. chanceler (ll) vi ( о человеке); мор. être ballotté, rouler vi (о боковой качке); tanguer vi (о килевой качке)
    пароход качает — le bateau est ballotté, le bateau roule; le bateau tangue
    3) ( накачивать) pomper vt
    ••

    БФРС > качать

  • 3 se balancea el barco

    Испанско-русский универсальный словарь > se balancea el barco

  • 4 dülöngél

    [\dülöngélt, \dülöngéljen, \dülöngélne] 1. шататься, пошатываться, вихлять; tréf. {ittas ember) вензеля писать; писать вавилоны/вавилонами;

    ide-oda v. jobbra balra \dülöngél — перешатываться; переваливаться с боку на бок;

    \dülöngél a nevetéstől — валиться от хохота;

    2. {hajó) качаться;

    a hajó \dülöngél — пароход качает

    Magyar-orosz szótár > dülöngél

  • 5 inog

    [ingott, \inogjon, \inogna] 1. (átv. is) колебаться, качаться, шататься;

    a hajó \inog — пароход качает;

    a fák ingának a szélben деревья колеблются от ветра;

    a palló \inog az ember lába alatt — мостки ходят под ногами;

    átv. \inog a trón alatta — престол его шатается; \inog alatta a föld — он теряет почву под ногами;

    2. (járásban) быть слабым на ногах

    Magyar-orosz szótár > inog

  • 6 лоҥдаш

    лоҥдаш
    -ем
    1. раздвигать, раздвинуть кого-что-л.; заставить расступиться, дать проход кому-л.

    Лоҥден ошкылаш шагать, раздвигая.

    Тиде жапыште, калыкым лоҥден, сцене велыш кок рвезе пӧръеҥ лишемеш. П. Луков. В это время, раздвигая народ, двое молодых мужчин подходят к сцене.

    (Кочам) тыш-туш ончале, шудым лоҥдыш да шыргыжале: «А-а, теве кушто улат улмаш, кӱрен калпак», – ош вурган поҥгым пӱчкеш. В. Исенеков. Мой дед посмотрел туда-сюда, раздвинул траву и улыбнулся: «А-а, вот ты где, бурая шляпка», – срезает гриб с белой ножкой.

    2. колыхать, колыхнуть, всколыхнуть что-л.; колебать, волновать (о воде, реке, море и т. п.); качать, покачивать, покачать что-л.

    Теҥызым лоҥдаш волновать море;

    пуш лоҥда лодка качает.

    Лоҥден Юл вӱдым сусыр еҥла, ӧкым – лӱҥгалтын «Князь Пожарский» пароход. М. Казаков. Волнуя воду Волги, словно раненый, через силу качался пароход «Князь Пожарский».

    Вуеш шушашлык кудыр ломбо ару ош шовыржым чия. Мардеж, урвалтыжым ит лоҥдо – саскаҥ шуде, велалт кая. И. Бердинский. Подрастающая кучерявая черёмуха наденет аккуратную белую поддевку. Ветер, не колыши её подол, осыплется, не успев дать плоды.

    Марийско-русский словарь > лоҥдаш

  • 7 лоҥдаш

    -ем
    1. раздвигать, раздвинуть кого-что-л.; заставить расступиться, дать проход кому-л. Лоҥден ошкылаш шагать, раздвигая.
    □ Тиде жапыште, калыкым лоҥден, сцене велыш кок рвезе пӧръеҥлишемеш. П. Луков. В это время, раздвигая народ, двое молодых мужчин подходят к сцене. (Кочам) тыш-туш ончале, шудым лоҥдыш да шыргыжале: «А-а, теве кушто улат улмаш, кӱрен калпак», – ош вурган поҥгым пӱчкеш. В. Исенеков. Мой дед посмотрел туда-сюда, раздвинул траву и улыбнулся: «А-а, вот ты где, бурая шляпка», – срезает гриб с белой ножкой.
    2. колыхать, колыхнуть, всколыхнуть что-л.; колебать, волновать (о воде, реке, море и т. п.); качать, покачивать, покачать что-л. Теҥызым лоҥдаш волновать море; пуш лоҥда лодка качает.
    □ Лоҥден Юл вӱдым сусыр еҥла, ӧкым – лӱҥгалтын «Князь Пожарский» пароход. М. Казаков. Волнуя воду Волги, словно раненый, через силу качался пароход «Князь Пожарский». Вуеш шушашлык кудыр ломбо ару ош шовыржым чия. Мардеж, урвалтыжым ит лоҥдо – саскаҥшуде, велалт кая. И. Бердинский. Подрастающая кучерявая черёмуха наденет аккуратную белую поддевку. Ветер, не колыши её подол, осыплется, не успев дать плоды.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лоҥдаш

См. также в других словарях:

  • Пахоменко, Мария Леонидовна — Мария Пахоменко Полное имя Мария Леонидовна Пахоменко Дата рождения 25 марта 1937(1937 03 25) (75 лет) Место рождения д. Лютня Краснопольского района, Бе …   Википедия

  • среди́ — и средь, предлог с род. п. 1. В середине, в центре чего л. Стоять среди комнаты. □ Среди двора возвышались два столба с перекладиной. Бунин, Деревня. Пароход проходил мимо маленького зеленого острова среди реки. Паустовский, Дым отечества.… …   Малый академический словарь

  • Гарин-Михайловский, Николай Георгиевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гарин. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Михайловский. Николай Георгиевич Гарин Михайловский …   Википедия

  • Покемон (первое поколение) — Содержание 1 Герои 2 Локации 2.1 Канто …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»